Традиции и правила Японии

japonБезусловно, Япония является страной с огромным многовековой историей, поэтому традиций и правил сформировалось множество. Обо всех я просто не смогу рассказать, но особенно непонятные и кардинально отличные от наших попробую описать и сравнить с нашими.

Япония — это страна с очень своеобразной культурой. Это страна работяг, вы скажете, что во всем мире достаточно работяг, но японцев можно назвать даже трудоголиками. Японцы готовы трудиться по 24 часа в сутки 7 дней в неделю, но физические возможности не позволяют. В большей части мира люди сначала ставят свои приоритеты, а уже потом думают о приоритеты компании в которой работают. С моей точки зрения работать надо много, но «слишком, то не здраво», как говорится. Японцам не позволяют задерживаться на работе сверхурочно, опять же из-за трудоголизм, что переступил там уже все допустимые пределы.

Культура Японии не позволяет мужчине быть подвластным женщине. Как в семейных так и в трудовых отношениях. Поэтому, если говорить о крупных компаниях, где есть определенные подразделения, то если женщина занимает руководящую должность подразделения — весь подчиненный ей персонал состоит исключительно из женщин, чего в нашей стране не встретишь, даже в ведущих компаниях. Обычно это можно назвать неуважением на гендерном уровне, но такая культура. С точки зрения межличностных отношений японцы очень дисциплинированными, они уважают старших людей, причем не только старших по возрасту, но и тех, кто занимает более высокую позицию в обществе, или на работе. Рабочий, когда слышит критику или указания на ошибки в работе от руководителя покорно все принимает, а часто и благодарен за помощь в нахождении ошибки.

Японцы в общении всегда стараются срезать острые углы, так они не делают грубых ответов. Например вместо «Нет, спасибо», они скажут «Спасибо, но мне и так хорошо», такое общение не встретишь в нашей стране, по моему мнению. Если вы побываете в Японии вы увидите кардинальное отличие между нашими странами. Например, в отеле вы можете удивиться почему обслуживающий персонал немного наклоняет перед вами голову, а глаза опускает в землю? А это просто знак уважения.

Если вас пригласят в гости, вы должны извиниться перед хозяйкой, что побеспокоили ее своим визитом, а она должна извиниться перед вами, что принимает вас в своем доме так скромно. Только после таких извинений вы приветствуетесь, хотите всего хорошего дома, мира, счастья, дальше хозяйка пригласит пройти вас домой. Перед входом вам нужно будет заменить уличную обувь на домашние тапочки. А за столом, где принимают гостей снят и их, оставшись в носках.

Японцы обмениваются визитками, в них даже культура приема / передачи визиток являются: когда вам дают визитку е должны принять ее двумя руками, потом не просто бросить в карман, а рассмотреть ее, ознакомиться с текстом, причем на глазах того, кто вам ее вручил. Свое отношение к человеку, передала вам визитку можно показать время ее изучения, и комплиментами видности стиля или текста визитки.

К началу ХХ века японские аристократы красили зубы в черный цвет, а верность японской жены сравнивали с устойчивостью окраски. По моему мнению, если бы в наше время и в нашей стране кто-то такое сделал его сразу начали осмеивать. Еще одним ярким примером различий между нашими правилами поведения и традициями является то, что в Японии считается неприличным сморкатися на людях, а шморгать носом на деловой встрече наоборот нормально. В нашей стране все с точностью наоборот. Также традиции приема ванной комнаты кардинально отличаются. В Японии вся семья принимает ванну, используя одну и ту же воду. Первым моется отец, потом мать, последние дети.

Для японцев ванна это не только способ помыться, но и расслабить ум, тело и дух. По моему мнению, это неправильно с точки зрения гигиены, но с другой стороны это экономно. Как я узнала от одной знакомой, обычные семьи в Германии также практикуют прием ванны не меняя воду, и все время делают обычные вещи более экономными, совершенствуя их. Рассмотрим еще одну традицию. Многие девушки в нашей стране только мечтают о двух-трех свадебные образы на свадьбе, а вот японские невесты за свадебный день меняют минимум три образа. Сначала невеста выходит в белом национальном костюме, далее в красном кимоно (символизирует радость), а уже спустя она надевает обычную европейскую платье. По моему мнению, для того чтобы показать радость, невесте не обязательно одевать красное кимоно. По невесте и без того можно увидеть радуется она или нет. Также на голову японской невесты одевают треугольную платок, скрывающий «рога ревности».

Мне кажется, что «символ радости» и прикрыты «рога ревности» ушли от Миай. Миай это когда родители выбирают мужчины для своей дочери. Раньше молодые были как экспонаты в музее, их рассматривали, о них говорили, а их мнение никого не касалось, сегодня около 30% японцев используют Миай, но уже брак заключается с согласия обоих молодых. Это нечто похожее на наши сватовства, но желание девушки не слишком учитывалось ранее. Также интересна традиция что до принятия подарков. У японцев считается, что подарки надо принимать обязательно обеими руками, в противном случае это считается уважением.

Сравнив только эти несколько традиций можно увидеть кардинальное отличие Японии и РФ. Проанализировав и изучив традиции и правила Японии можно обезопасить себя от недоразумений с японцами и предотвратить возникновение неприятных ситуаций.

Каждая страна имеет свою историю, традиции и правила. Нам нужно их изучать, как минимум перед тем как отправляться в путешествие, а как говорят: «В чужой монастырь со своим уставом не ходи», каждый из нас хочет побывать во многих странах мира, и конечно без плохих приключений. В большей части мира люди сначала ставят свои приоритеты, а уже потом думают о приоритеты компании в которой работают. С моей точки зрения работать надо много, но «слишком, то не здраво», как говорится. Японцам не позволяют задерживаться на работе сверхурочно, опять же из-за трудоголизм, что переступил там уже все допустимые пределы.

Культура Японии не позволяет мужчине быть подвластным женщине. Как в семейных так и в трудовых отношениях. Поэтому, если говорить о крупных компаниях, где есть определенные подразделения, то если женщина занимает руководящую должность подразделения — весь подчиненный ей персонал состоит исключительно из женщин, чего в нашей стране не встретишь, даже в ведущих компаниях. Обычно это можно назвать неуважением на гендерном уровне, но такая культура. С точки зрения межличностных отношений японцы очень дисциплинированными, они уважают старших людей, причем не только старших по возрасту, но и тех, кто занимает более высокую позицию в обществе, или на работе. Рабочий, когда слышит критику или указания на ошибки в работе от руководителя покорно все принимает, а часто и благодарен за помощь в нахождении ошибки.

Японцы в общении всегда стараются срезать острые углы, так они не делают грубых ответов. Например вместо «Нет, спасибо», они скажут «Спасибо, но мне и так хорошо», такое общение не встретишь в нашей стране, по моему мнению. Если вы побываете в Японии вы увидите кардинальное отличие между нашими странами. Например, в отеле вы можете удивиться почему обслуживающий персонал немного наклоняет перед вами голову, а глаза опускает в землю? А это просто знак уважения.

Если вас пригласят в гости, вы должны извиниться перед хозяйкой, что побеспокоили ее своим визитом, а она должна извиниться перед вами, что принимает вас в своем доме так скромно. Только после таких извинений вы приветствуетесь, хотите всего хорошего дома, мира, счастья, дальше хозяйка пригласит пройти вас домой. Перед входом вам нужно будет заменить уличную обувь на домашние тапочки. А за столом, где принимают гостей снят и их, оставшись в носках.

Японцы обмениваются визитками, в них даже культура приема / передачи визиток являются: когда вам дают визитку е должны принять ее двумя руками, потом не просто бросить в карман, а рассмотреть ее, ознакомиться с текстом, причем на глазах того, кто вам ее вручил. Свое отношение к человеку, передала вам визитку можно показать время ее изучения, и комплиментами видности стиля или текста визитки.

К началу ХХ века японские аристократы красили зубы в черный цвет, а верность японской жены сравнивали с устойчивостью окраски. По моему мнению, если бы в наше время и в нашей стране кто-то такое сделал его сразу начали осмеивать. Еще одним ярким примером различий между нашими правилами поведения и традициями является то, что в Японии считается неприличным сморкатися на людях, а шморгать носом на деловой встрече наоборот нормально.

В нашей стране все с точностью наоборот. Также традиции приема ванной комнаты кардинально отличаются. В Японии вся семья принимает ванну, используя одну и ту же воду. Первым моется отец, потом мать, последние дети. Для японцев ванна это не только способ помыться, но и расслабить ум, тело и дух. По моему мнению, это неправильно с точки зрения гигиены, но с другой стороны это экономно.

Как я узнала от одной знакомой, обычные семьи в Германии также практикуют прием ванны не меняя воду, и все время делают обычные вещи более экономными, совершенствуя их. Рассмотрим еще одну традицию. Многие девушки в нашей стране только мечтают о двух-трех свадебные образы на свадьбе, а вот японские невесты за свадебный день меняют минимум три образа. Сначала невеста выходит в белом национальном костюме, далее в красном кимоно (символизирует радость), а уже спустя она надевает обычную европейскую платье.

По моему мнению, для того чтобы показать радость, невесте не обязательно одевать красное кимоно. По невесте и без того можно увидеть радуется она или нет. Также на голову японской невесты одевают треугольную платок, скрывающий «рога ревности». Мне кажется, что «символ радости» и прикрыты «рога ревности» ушли от Миай. Миай это когда родители выбирают мужчины для своей дочери.

Раньше молодые были как экспонаты в музее, их рассматривали, о них говорили, а их мнение никого не касалось, сегодня около 30% японцев используют Миай, но уже брак заключается с согласия обоих молодых. Это нечто похожее на наши сватовства, но желание девушки не слишком учитывалось ранее. Также интересна традиция что до принятия подарков. У японцев считается, что подарки надо принимать обязательно обеими руками, в противном случае это считается уважением.

Сравнив только эти несколько традиций можно увидеть кардинальное отличие Японии и РФ. Проанализировав и изучив традиции и правила Японии можно обезопасить себя от недоразумений с японцами и предотвратить возникновение неприятных ситуаций.

Каждая страна имеет свою историю, традиции и правила. Нам нужно их изучать, как минимум перед тем как отправляться в путешествие, а как говорят: «В чужой монастырь со своим уставом не ходи», каждый из нас хочет побывать во многих странах мира, и конечно без плохих приключений.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *